Escuchemos. Let's listen.

Author Archive

His name is Stimey…en vivo (con subtítulos)

We’re at Molly Malone’s listening to Stimey as he raps and tells us his thoughts on the power of music. / Escucha la música del rapero Stimey y aprende un poco sobre su filosofía de la música.


Ozomatli Live in Pasadena (con subtítulos)

We talk to bass player Wil-Dog Abers about growing up in the Glassell Park area of L.A. and music’s role in his life and we hear a little of L.A.’s own Ozomatli at The Rose in Pasadena. / Hablamos con el bajista de Ozomatli, un grupo de Los Ángeles que mezcla la música latina con el hip-hop y el reggae, y escuchamos un poco de su música.


Video

Toshi & Friends: A little jazz amid wine in Pasadena (con subtítulos)

The small but inviting Monopole Wine in Pasadena regularly has live music to enjoy while you shop for a bottle or have a taste at their bar. On this night, the customers were treated to the sounds of Toshi & Friends. Watch the video to get a glimpse of their sound and to also hear from saxophonist Dick Mitchell and guitarist George Tiller. / Monopole Wine es un lugar pequeño pero acogedor en Pasadena que con frecuencia tiene música en vivo para disfrutar mientras compras una botella o tomas una copita. Esta noche los clientes disfrutaron de la música jazz de Toshi & Friends.  En el video, los vemos tocar y también hablamos con dos de los músicos. Hagan “clic” en CC para los subtítulos en español.


Yoki Daiko Performs Taiko Live in Downtown LA (con subtítulos)

Watch Yoki Daiko perform live at the 7th Annual Tanabata Festival in Downtown Los Angeles. See a few short clips and listen to the group’s director Keiji Uesugi talk about his passion for taiko. / Mira el grupo de música taiko Yoki Daiko cuando toca en el festival japonés anual que tiene lugar en el centro de Los Angeles en agosto. Verás también al director del grupo hablar de su pasión por esta música.


Jazz at B-Flat in Berlin: Spielvereinigung Sued featuring composer John Hollenbeck. (con subtítulos)

The Spielvereinigung Sud jazz band is a group of young musicians that met in college in Germany. They play four times a year, each time inviting a different guest artist to work with them. This time it was American composer John Hollenbeck. In this video we hear briefly from 2 of the musicians and from Hollenbeck. We also hear 2 short clips, the last one from a Hollenbeck composition inspired by the painter Maxfield Parrish. / Este grupo de jazz se compone de amigos que se conocieron en la universidad. Tocan juntos cuatro veces al año y cada vez invitan a un artista diferente a colaborar con ellos. Esta vez es el compositor estadounidense John Hollenbeck. Aquí hablamos con dos de los músicos y con Hollenbeck y escuchamos dos abstractos, el último de una canción original de Hollenbeck inspirada por el pintor Maxfield Parrish.


Talking with Tara Nevins of Ithaca’s iconic Donna the Buffalo (con subtítulos)

In over 25 years as a band, Donna the Buffalo has built a large and loyal following around the country. In this video you’ll hear twice from Tara Nevins – multi-instrumentalist, vocalist, and one of the founder’s of the iconic band – and you’ll see a few short clips from their performance at Water Street Music Hall in Rochester, NY. / Hablamos con Tara Nevins quien toca y canta con el grupo Donna the Buffalo desde hace más de 25 años. Escucharás dos fragmentos de la entrevista con ella y algunos abstractos del concierto que dieron en Rochester.


Dublin’s “The Mighty Stef” closes out their residency at Sheridan’s Pub (con subtítulos)

The Mighty Stef had a weekly gig at Sheridan’s Pub in Rochester, NY while they toured the Northeast U.S. and Canada. Check out a few clips from two different nights and hear what frontman Stefan Murphy has to say about playing live. / El grupo The Mighty Stef de Dublín lleva un mes tocando semanalmente en Rochester mientras hacía su tour de la zona del noreste de los E.E.U.U. Escucha un poco de 2 noches diferentes y de lo que dice Stefan Murphy del placer de tocar en vivo.


Bicycles, Wine, and Blues: Mc Nikke & The Fabulous Bro”d”ers at Ciclo Divino (with subtitles)

Ciclo Divino is a bike shop/wine bar in Lucca, Italy that also features live music. In this video you get to hear organ/guitar/drums trio Mc Nikke and & The Fabulous Bro”d”ers work a slow blues from mellow to mean. You’ll also hear briefly from the band.


The Aurora García Sexteto at the Café Central in Madrid (with subtitles)

See a few short clips from one night of the Aurora García Sexteto’s week-long residency at Café Central, one of Madrid’s best-known venues for live jazz. Apart from hearing García’s amazing voice you’ll also hear what the saxophone player Martín García has to say about making music./ Escucha unos abstractos del sexteto de Aurora García tocando en el Café Central en Madrid. Aparte de poder escuchar la increíble voz de García también escucharás lo que el saxofonista Martín García piensa de hacer música.


Rock and Revolutum: Mestizo’s emo sound revs up the street crowd in Salamanca (with English subtitles)

Mestizo – a band from Valladolid – helps Salamanca celebrate a town holiday (in honor of San Juan de Sahagún) by playing off the balcony of Café Revolutum. In this video, we hear them play and we briefly hear from the band. / El grupo “Mestizo” de Valladolid toca desde el balcón del Café Revolutum en Salamanca como parte de la celebración del día festivo de San Juan de Sahagún.


A Friday Afternoon in Madrid: The Suckers Playing on the Street (with English subtitles)

If you were in Madrid the first Friday of June, you would’ve had the chance to enjoy the sounds of The Suckers as you strolled down Calle Huertas. Check them out and hear form the drummer Kiki Tornado. / Si hubieras estado en Madrid la primera semana de junio, habrías tenido la oportunidad de escuchar a The Suckers. Escúchalos un poco aquí y también al batería Kiki Tornado.


Barrio Macarena: Pleasant Sounds for a Tranquil Evening in Seville (with subtitles)

We talk to Gabriele and Daniela, two Italians studying flamenco in Seville, and watch them add the perfect accompaniment to a lovely Andalusian evening. / Hablamos con Barrio Macarena, dos italianos estudiando flamenco en Sevilla, y escuchamos cómo su música agrada a la gente disfrutando de una típica noche placentera en Andalucía.


David Francey at the Goldenlink Folksinging Society (con subtítulos)

Scottish by birth, the award-winning Canadian singer-songwriter David Francey is joined by guitarist Mark Westberg. We briefly talk with Francey and then get to hear him lead the appreciative crowd of the Goldenlink Folksinging Society in a version of his song “All Lights Burning Bright,” inspired by riding with the crew of a ship on the Great Lakes.


A Galway Session: Traditional Irish Music at Tig Coílí’s (con subtítulos)

Just in time for St. Patrick’s Day, check out this session that took place on a weekend in January in Galway, Ireland. We briefly hear from Rose, the youngest participant in the session. / Justo a tiempo para el día de San Patricio, les ofrecemos esta oportunidad de escuchar una sesión de música irlandesa tradicional que tuvo lugar en Galway en enero.


Crossfire: 4 Young Galwegians Pump Up the Pub Crowd

Hear 3 short snippets of Crossfire as they cover Johnny Cash, Lynyrd Skynyrd, and Robin Thicke and manage to get the Saturday night Galway pub crowd on the dance floor. / Escucha al grupo Crossfire – compuesto de 4 jóvenes de Galway – mientras toca versiones de 3 canciones bastante conocidas.


The Chandler Travis Philharmonic (con subtítulos)

Check out the Chandler Travis Philharmonic, a highly unique and theatrical bunch – think Tom Waits meets Dixieland jazz – as they play the Lovin’ Cup. While the Boston area band has been around for nearly 20 years, this evening’s trumpet player, Eastman student Garret Reynolds, tells us he’s only been with the band a few hours. / Este grupo bastante único de Boston – con un sonido que nos recuerda a Tom Waits con un grupo Dixieland – lleva tocando juntos casi 20 años. Sin embargo, el trompetista esta noche, estudiante de la Eastman Garret Reynolds, nos dice que lleva sólo un par de horas con el grupo.


Mary Gauthier at Montreal’s Le Divan Orange (con subtítulos)

Raised in Louisiana but currently residing in Nashville, Mary Gauthier gives us a taste of Americana at Montreal’s Le Divan Orange with her song “Our Lady of the Shooting Stars”./ Estamos en Montreal y la cantautora Mary Gauthier nos da una probadita de la música rock-folclórica americana.


Barrence Whitfield & the Savages: Una mezcla única de soul, rockabilly, punk…(con subtítulos)

Check out Barrence Whitfield and the Savages and their knock-out soul/rockabilly/punk sound. This clip features Whitfield’s powerful pipes,  a sax solo by Tom Quartulli, and a blistering guitar solo by Peter Greenberg. We also briefly hear from bassist Phil Lenker. /  Entérate del sonido único de Barrence Whitfield and the Savages. Aquí destacan la voz poderosa de Whitfiled y dos solos – uno del guitarrista y otro del saxofonista. También nos habla el bajista Phil Lenker. El grupo estará de gira en España en octubre.


Video

Ruckus Juice Jug Stompers at Star Alley (con subtítulos)

The Ruckus Juice Jug Stompers treat the South Wedge to some jug band music on a perfect summer night. The band features Jeff on guitar, Dan on banjolin/vocals/Walpophon, Mike G. on bass, Mike K. on banjo and fiddle, and Jim on washboard/harmonica. / Con este video puedes experimentar un poco de la cultura profunda de los EEUU con una música tradicional que se originó en la ciudad de Memphis.


Video

Danielle Ponder and the Tomorrow People (subtítulos en español)

In this video we talk to Danielle Ponder and you get to hear both her amazing voice and the funk-inflected sounds of the Tomorrow People accompanied by Jimmie Highsmith Jr. on saxophone as they play  Ponder’s new reggae tune “Floating” at a show at Water Street Music Hall. The Tomorrow People include Carlton Wilcox on bass, Kholaa on backup vocals, Cori Owens on drums, Gary Brown on guitar, and Brandon and Avis Reece on keyboards. / En este video hablamos con Danielle Ponder y tienes la oportunidad de escuchar su increíble voz y el sonido funk del Tomorrow People acompañado por Jimmie Highsmith en el saxofón.


Un Domingo en el Parque El Virrey con Runa Busking: An Eclectic Mix for a Sunday Outdoors in Bogotá (English subtitles)

Cada domingo Runa Busking toca en el Parque el Virrey para el gozo de toda la gente participando en La Ciclovía. Los del grupo son todos multi-instrumentalistas y tocan lo mejor de la música latina y del reggae. Escucha unos abstractos cortos de varias canciones y el mensaje positivo que Juan Camilo Vásquez, el trompetista y uno de los cantantes del grupo, nos ofrece. / With the Andes mountains as a backdrop, every Sunday Runa Busking plays at Virrey Park for the enjoyment of all the people participating in the Ciclovía, when Bogotá shuts down its streets to cars, allowing only people on bikes, skates, or foot. The members of the group are all multi-instrumentalists and play the best of reggae and Latin music. Listen to a few short clips of various songs and to the positive message that Juan Camilo Vásquez, the group’s trumpet player and one of it’s singers, offers us.


Mellow Sounds in San José (English subtitles)

Listen to Rodolfo Daza’s sweet rendition of the classic tune Guantanamera. Rodolfo’s a Colombian guitarist-singer based in Costa Rica. / Escucha esta dulce versión de la conocida canción Guantanamera. Rodolfo Daza es un guitarrista-cantante colombiano radicado en Costa Rica.


Barcelona Reggae Band Zulu 9.30 (English subtitles)

In this video we check out the reggae band Zulu 9.30 as they play at the FNAC forum in Madrid. They are touring Spain and France in March and April in support of their latest album Para todos los públicos.” We also hear from the saxophone player Nando Picó. / En este video vemos al grupo de reggae Zulu 9.30 cuando toca en la tienda de FNAC en Madrid. Está de gira en España y Francia en marzo y abril para promocionar su nuevo disco “Para todos los públicos.


Las Niñas del Rastro: Rockin’ it at the Market (English subtitles)

The Rastro Market is an institution in Madrid and the place to be on Sunday morning. We watch the crowds stroll by and catch up with “Las Niñas del Rastro” who play on in defiance of Madrid’s new acoustic contamination laws that greatly restrict street musicians. / El Mercado del Rastro, ya considerado patrimonio nacional, es a donde va la gente los domingos por la mañana. Miramos pasar a las multitudes y hablamos con “Las Niñas del Rastro” quienes desafían las nueves leyes en contra de la contaminación acústica al tocar allí.